Avtor
|
Komentar
|
SFronta
g. Zdraha
Posts: 839
(15/1/03 6:28)
|
7. stotnija LIR 27 julija 1916
Ok, tule je prepis 1. voda iz seznama 4.
Edited by: SFronta at: 1/15/03 3:59:36 pm
|
SFronta
g. Zdraha
Posts: 849
(15/1/03 11:12)
|
Re: 7. stotnija LIR 27 julija 1916
1. vod 7. kompanije LIR 27 na dan 1. julij 1916
Čin | Ime | Občina | Rojen | Akt. | Ldst. | Poklic | Opombe | četovodja | Sigmund Feliks | Vrtojba | 1891 | / | | knap | | četovodja | Judnič Josef | Toplice | 1895 | | / | dijak | | desetnik | Brinovčar Martin | Krško | 1894 | | / | rudar | 3.7.1916 ranjen | desetnik | Dermelj Josef | Cerknica | 1896 | | / | dijak | 3.7.1916 ranjen+ujet | desetnik | Gruden Jakob | Ponova vas | 1893 | | / | mesar | | poddesetnik | Kočevar Franz | Krka | 1895 | | / | kmet | | poddesetnik | Pirnar Alois | Št. Mih. Stop | 1891 | | / | ključavničar | 6.7.1916 mrtev | poddesetnik | Šterling Michael | Grahovo | 1892 | | / | delavec | | poddesetnik | Avsenik Johann | Lesce | 1891 | / | | mizar | 3.7.1916 zgubljen | pešec | Arneš Johann | Mošnje | 1896 | | / | čevljar | 6.7.1916 mrtev | pešec | Belec Josef | Št. Vid | 1897 | | / | kmet | | pešec | Banovec Josef | Dignano? | 1892 | | / | komij | | pešec | Barič Johann | Tolmin | 1896 | | / | kmet | | pešec | Berdon Anton | Kanal | 1896 | | / | kmet | | pešec | Cej Johann | Lokve | 1876 | | / | kmet | | pešec | Colja Karl | Rihenberg | 1875 | | / | kmet | 3.7.1916 mrtev | pešec | Divjak Avgust | Dobova | 1897 | | / | mizar | | pešec | Dolanc Johann | Porešenk | 1873 | | / | kmet | | pešec | Filej Franz | Košana | 1892 | | / | kmet | | pešec | Golja Franz | Libušnje | 1873 | | / | kmet | | pešec | Gorkič Anton | Bilje | 1894 | | / | kovač | 3.7.1916 mrtev | pešec | Habjan Josef | Peč (Litija) | 1895 | | / | kmet | 6.7.1916 ranjen | pešec | Horvat Robert | Mokronog | 1878 | / | | pek | | pešec | Jaklič Franz | Mitteldorf | 1878 | | / | kmet | 2.7.1916 ranjen | pešec | Judež Andreas | Varony | 1886 | | / | knap | | pešec | Janežič Johann | Mokronog | 1895 | | / | tesar | 3.7.1916 zgubljen | pešec | Kavčič Gabriel | Selca | 1897 | | / | ključavničar | | pešec | Kec Jurij | Trata (Koč.) | 1897 | | / | kmet | 5.7.1916 mrtev | pešec | Klus Adam | Navši | 1886 | / | | kurjač | | pešec | Kopač Johann | Ježica | 1880 | / | | delavec | 3.7.1916 zgubljen | pešec | Kravanja Franz | Soča | 1897 | | / | rudar | 3.7.1916 ranjen | pešec | Mencinger Franz | Boh. Bistrica | 1894 | | / | mlinar | | pešec | Miklavčič Josef | Metlika | 1897 | | / | delavec | | pešec | Mozetič Leopold | Rancjan | 1874 | | / | pek | | pešec | Nohel Karl | Aussig | 1883 | | / | delavec | | pešec | Omahne Johann | Blagovica | 1889 | | / | rudar | | pešec | Omejc Johann | Črni vrh | 1897 | | / | tesar | 3.7.1916 ranjen | pešec | Prašnikar Franz | Drtija | 1897 | | / | kmet | 6.7.1916 I.G.A. | pešec | Poljanec Rafael | Gor. Trebuša | 1892 | | / | kmet | 3.7.1916 ranjen | pešec | Pirnar Andreas (Anton) | Šmihelj - Stop | 1895 | | / | kmet | | pešec | Sirk Mihael | Beljana | 1890 | | / | kmet | | pešec | Spretzer Abracham | Žurowniki | 1885 | | / | jud | 3.7.1916 ranjen | pešec | Škufca Ignac | Žužemberk | 1896 | | / | kmet | | pešec | Svete Alois | Preserje | 1893 | | / | kmet | | pešec | Strehar Vladimir | Kojsko | 1896 | | / | kmet | | pešec | Šusteršič Anton | Kot (Črnomelj) | 1897 | | / | delavec | 2.7.1916 ranjen | pešec | Turk Martin | Št. Jernej | 1896 | | / | kmet | 3.7.1916 ranjen | pešec | Tuta Josef | Tolmin | 1897 | | / | tesar | 3.7.1916 ranjen | pešec | Uršič Johann | Idrsko | 1896 | | / | tesar | | pešec | Urbančič Andreas | Kreda | 1882 | | / | tesar | | pešec | Uranič Anton | Preddvor | 1896 | | / | tesar | | pešec | Zaporožen Pantalone | Zadleščiki | 1880 | | / | tesar | 3.7.1916 ranjen | pešec | Zorzut Johann | Verdijan | 1879 | | / | voznik | |
Edited by: SFronta at: 1/17/03 7:15:42 am
|
SFronta
g. Zdraha
Posts: 850
(15/1/03 11:13)
|
Re: 7. stotnija LIR 27 na dan 15.10.1915
Popoldne naprej.
|
yurko
Z rokami v žepih...
Posts: 218
(15/1/03 11:13)
|
Re: 7. stotnija LIR 27 na dan 15.10.1915
Je bil Bojan prehiter za eno minuto.
|
SFronta
g. Zdraha
Posts: 851
(15/1/03 11:18)
|
Re: 7. stotnija LIR 27 na dan 15.10.1915
Jasmina, zgoraj je objavljena tabela 1. voda s seznama 4. Če lahko ti urediš še kaj naprej, prosim.
Urejali bomo po vrsti po posameznih seznamih in znotraj tega po vodih - poleg tabele bomo objavili tudi skene dotičnih strani, da boste lahko preverili, prepise
Ko bomo imeli urejen cel seznam, bomo tabele vodov združili skupaj, da bo na kupu cela kompanija.
Edited by: SFronta at: 1/15/03 11:30:03 am
|
bojan64
Registriran
Posts: 60
(15/1/03 11:27)
|
Re: 7. stotnija LIR 27 na dan 15.10.1915
Ja Yurko, jaz sem samo čakal izid medtem ko sta vidva delala.
Ko bo spisek končan bo zanimivo malo raziskovati.
Sem videl v spisku priimel Arneš iz Mošenj.
Po TIS-u v Mošnjah ni nobenega s takim priimkom. Morda so se izselili iz te vasi.
|
yurko
Z rokami v žepih...
Posts: 219
(15/1/03 11:36)
|
Re: 7. stotnija LIR 27 na dan 15.10.1915
Citat: Po TIS-u v Mošnjah ni nobenega s takim priimkom. Morda so se izselili iz te vasi.
Vzrokov je lako več: nimajo telefona, so se izselili, se je priimek zamenjal (ženske...), niso imeli otrok ...
Edited by: yurko at: 1/15/03 11:44:55 am
|
SFronta
g. Zdraha
Posts: 852
(15/1/03 11:38)
|
Re: 7. stotnija LIR 27 na dan 15.10.1915
Nad tabelo so linki na skene, ajde, iskat napake v prepisih! 
Že vidim, da bomo desno rabili še en stolpec za oštevilčenje naših opomb.
Edited by: SFronta at: 1/15/03 11:47:50 am
|
simon2
Sergente
Posts: 78
(15/1/03 11:55)
|
Re: 7. stotnija LIR 27 na dan 15.10.1915
Sem skoraj gotov, da je Zupančič pri ZORZUT JOHANN-u narobe napisal občino Verdijan. Zorzuti izvirajo iz VEDRIJAN-a v Brdih. A popravimo?
|
SFronta
g. Zdraha
Posts: 853
(15/1/03 11:58)
|
Re: 7. stotnija LIR 27 na dan 15.10.1915
Vi samo pišite, kaj je narobe in kaj bi lahko bilo narobe. Tiste Zurawnike tudi poznamo od Ungerja dalje.
|
SFronta
g. Zdraha
Posts: 857
(15/1/03 16:22)
|
Re: 7. stotnija LIR 27 julija 1916
Sem pogledal še enkrat sezname in bi bilo bolje začeti od začetka pri prvem, najstarejšem.
Kako z osebnimi imeni? Na enem seznamu so za iste ljudi slovenska, na drugem nemška. Jih prepišemo, kot so zapisana ali pa jih kar sproti slovenimo?
Josef - Jože
Franz - Franc
Andreas - Andrej
Johann - Janez
Edited by: SFronta at: 1/15/03 4:26:03 pm
|
yurko
Z rokami v žepih...
Posts: 220
(15/1/03 18:36)
|
Re: 7. stotnija LIR 27 julija 1916
Jaz bi kar poslovenil. Še posebej, če so v drugih seznamih zapisani s slovenskimi imeni. S Kec Jurij-em oz. Jure-tom vred.
V bistvu bi jih za začetek pustil, kot so zapisani, pozneje pa bi jih v končni verziji seznamov poenotil (=poslovenil).
|
jasmina
Registriran
Posts: 14
(15/1/03 19:52)
|
Re: 7. stotnija LIR 27 julija 1916
predlagam, da prepisujemo čim bolj dobesedno - tudi če kakšen kraj ali ime ne bodo določljivi ali razumljivi; tako bo možno, da se kasneje kaj razjasni, če pa bi prirejali že pri prepisovanju, se bo bralo kasneje samo interpretacije in bo verjetnost izkrivljanja mnogo večja. tako sem npr. v dnevniku zasledila kar nekaj geografskih imen po Sloveniji, ki jih danes ne najdemo v Atlasu Slovenije, ker so že opuščena, pa se je kasneje kraje kljub temu dalo locirati.
Zato bi ohranila tudi nemško ali slovensko verzijo imena v različnih seznamih, še celo takrat, če je iz priimka razvidno, da gre za isto osebo. Iz dela z dnevnikom sem spoznala deda kot silno pedantnega človeka, zato je malo verjetna površnost z njegove strani.
Tomaž, nekaj pripomb na seznam -
vojak Gruden je iz Ponove, ne iz Tonove vasi,
poklic vojaka Banovca je komij, to je trgovski potnik ali pomočnik,
vojaku Kecu je ime Jurij,
vojak Mozetič je iz Rancjana, ne iz Kancjana, pa čeprav ne vemo, kje je to,
vojak Pirnar iz Šmihelja- Stop., ne pa Riznar,
vojaku Zaporožnu pa je najbrž ime Pantalone, pa če se sliši še tako obskurno.
jasmina
|
jasmina
Registriran
Posts: 15
(15/1/03 20:06)
|
Re: 7. stotnija LIR 27 na dan 15.10.1915
še to - vojaku Prašnikarju je v opombah poleg datuma (brez letnice) ded pripisal I. G. A., pa naj razume, kdor more - ni napisal ne ranjen ne ujet ne mrtev.
omenjeni seznam pa zanesljivo ni z dne 15.10.1915 (takrat je bila kompanija na Golobarju), temveč najverjetneje z dne 1.7.1916 iz Galicije, pred usodno bitko pri Černalici, kjer je ostalo od kompanije (258 ljudi) le okrog 44 mož. V tabeli ob koncu seznamov je razvidno stanje 1, 6. in 7. julija 1916
Rokopis v vseh seznamih je bistveno bolj urejen in svinčnik lepše ošiljen kot kasneje, ko je med opombe vnašal stanje po bitki - ranjen, mrtev...
Edited by: jasmina at: 1/15/03 8:44:03 pm
|
SFronta
g. Zdraha
Posts: 859
(16/1/03 0:34)
|
Re: 7. stotnija LIR 27
Se strinjam z Jasmino. Dajte počakat, da prepišem cel prvi seznam, da gremo lepo od začetka. Yurko pa naj, prosim, popravi napake v tem že objavljenem seznamu.
Medtem mi preverite še tega:
četovodja Judnič Josef Toplice 1895 / dijak?
Kako bomo prevajali "infanterista"? Kako "kadet aspiranta"?
Edited by: SFronta at: 1/16/03 1:33:32 am
|
jasmina
Registriran
Posts: 16
(16/1/03 12:19)
|
Re: 7. stotnija LIR 27
poklic vojaka Judniča je nesporno dijak!
|
SFronta
g. Zdraha
Posts: 866
(16/1/03 13:31)
|
Re: 7. stotnija LIR 27 na dan 15.10.1915
Citat: še to - vojaku Prašnikarju je v opombah poleg datuma (brez letnice) ded pripisal I. G. A., pa naj razume, kdor more - ni napisal ne ranjen ne ujet ne mrtev.
Ugibam. Kako se po nemško reče, da je zbežal v ujetništvo?
Kaj pa tale?
poddesetnik Pirnaz Alois Št. Mih. ?
Edited by: SFronta at: 1/16/03 1:31:24 pm
|
jasmina
Registriran
Posts: 18
(16/1/03 14:16)
|
Re: 7. stotnija LIR 27 na dan 15.10.1915
dvomim, da bi I. G. A. pomenilo dezerterstvo, mislim, da o tem ded ni mogel imeti podatka. Je pa to edina taka opomba v vsem seznamu 1.7.1915. je I - infanterie- ?
Pirnarja, ne Pirnaz! sta dva - najprej poddesetnik Pirnar Alois, rojen 1891, kasneje med infanteristi pa najbrž njegov brat Anton Andreas, rojen 1995. Izhajata iz Šmihela pri Stop(ičah?).
v Atlasu Slovenije sem našla ta dva kraja najbližje skupaj, južno od Novega mesta (stran 171) - ni pa nujno, da je to res!
|
SFronta
g. Zdraha
Posts: 867
(16/1/03 14:35)
|
Re: 7. stotnija LIR 27 julija 1916
Se da tebi končati seznam 4, jaz pa se ogrevam za enko? Moram še naštudirati pisavo in posamezne črke.
Naredi si tabelo v Wordu ali pa Excelu.
|
305
Registriran
Posts: 5
(16/1/03 18:03)
|
I.G.A
I.G.A. nesporno pomeni Infanterie Geschutz Abteilung. Čemur se po slovensko reče "oddelek pehotnih topov". To so bili podobni oddelki kot strojnični oddelki in čete oboroženi pa so bili z znamenitimi "pasjimi" topovi kalibra 37mm.
|
jasmina
Registriran
Posts: 19
(16/1/03 19:43)
|
Re: 7. stotnija LIR 27 na dan 1.7.1916
ej, v naslovu seznama popravite datum! 1.7.1916 bo pravi!
se bom kmalu lotila pisat seznam naprej,
sem tabelo kar skopirala in bom samo zamenjala imena!
Edited by: SFronta at: 1/17/03 12:59:15 am
|