SF15-17
    > Zgodovinska območja, bojišča
        > Še eno vojaško pokopališče - Dutovlje


Stran 1 2

Avtor Komentar
Kogoj Peter
Nevarnost za SF tartufe
Posts: 9
(22/11/03 18:23)
Še eno vojaško pokopališče - Dutovlje
Ali kdo ve, kje je to pokopališče?


Klikni na sliko za povečavo.

Zdaj, ko vemo, kje je, popravljam še naslov. Tomaž

Edited by: SFronta at: 24/11/03 2:09
SFronta
Tomaž The Horrible
Posts: 1895
(22/11/03 20:25)
Re: Še eno pokopališče
Tisti, ki imate naštudirane cerkvene turne, ne spreglejte enega desno zgoraj.

yurko
Z rokami v žepih...
Posts: 637
(22/11/03 22:42)
Re: Še eno pokopališče
Dutovlje?

SFronta
Tomaž The Horrible
Posts: 1896
(22/11/03 23:42)
Re: Še eno pokopališče
Na to sem pomislil tudi sam, pa bi rajši počakal, da se oglasijo tisti, ki so bolj doma na Krasu.

305
dr. Soška Fronta
Posts: 696
(23/11/03 1:12)
Re: Še eno pokopališče
Tudi mi razmišljamo nekako v tej smeri.

simon2
Sergente
Posts: 339
(23/11/03 2:21)
Re: Še eno pokopališče
Meni se zdi zelo "dutoveljsko", pom poizkal kakšno sliko.

SFronta
Tomaž The Horrible
Posts: 1898
(23/11/03 3:11)
Re: Cerkev bo kar prava

bojan64
Firbec s 1001 vprašanjem
Posts: 273
(23/11/03 9:38)
Re: Cerkev bo kar prava
Tudi meni se zdi Dutovlje, glede na to, da je nad tem vojaškim pokopališčem zgoraj očitno civilno pokopališče, kot je danes.

yurko
Z rokami v žepih...
Posts: 639
(23/11/03 17:28)
Re: Cerkev bo kar prava
Konfiguracijo terena, podobnost turna z objavljeno fotko, civilno pokopališče v isti smeri, naselje na levi strani in usmerjenost fotke sem pri svoji domnevi že upošteval.

simon2
Sergente
Posts: 341
(24/11/03 1:43)
Re: Cerkev bo kar prava
O tem pokopališču smo na forumu že pisali, škoda le, da se odgovorne institucije niso pred "obnovo" obrnile na ljudi, ki imajo material, s pomočjo katerega bi se dalo vsaj nekoliko bolj avtentično obnavljati!

yurko
Z rokami v žepih...
Posts: 642
(24/11/03 1:52)
Re: Cerkev bo kar prava
Če si opazil, v začetku članka piše

"Po tem, ko je več kot šestdeset let samevalo bolj ali manj zanemarjeno, mu je novo, urejeno podobo, dalo Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve..."

in ne

"Po tem, ko je več kot šestdeset let samevalo bolj ali manj zanemarjeno, mu je staro, urejeno podobo, povrnilo Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve...".

SFronta
Tomaž The Horrible
Posts: 1910
(24/11/03 2:07)
Re: Cerkev bo kar prava
Citat:
O tem pokopališču smo na forumu že pisali, škoda le, da se odgovorne institucije niso pred "obnovo" obrnile na ljudi, ki imajo material, s pomočjo katerega bi se dalo vsaj nekoliko bolj avtentično obnavljati!
Poslal topic v vednost na ustrezen naslov (MDDSZ), vendar si ne obetam od tega prav ničesar.

simon2
Sergente
Posts: 342
(24/11/03 2:10)
Re: Cerkev bo kar prava
Yurko, imaš prav. Nisem dovolj pozorno prebral članka.
Prilagam še fotografijo strokovno "obnovljene" plošče, škoda le, da ne znam madžarsko.

Edited by: simon2 at: 24/11/03 2:11
amater
Neregistriran
(24/11/03 8:55)
dikcija
Citat:
Prilagam še fotografijo strokovno "obnovljene" plošče, škoda le, da ne znam madžarsko.
Kolega Geza sporoča: nisi edini.

305
dr. Soška Fronta
Posts: 699
(24/11/03 16:52)
Ne znam madžarsko
Če se nisem zmotil, bi moralo pisati nekaj takega,

Emlekul
Az Isonzo
Fronton
elesett
husakruk

pomenilo pa naj bi približno isto, kot napis v nemščimi.;)

simon2
Sergente
Posts: 346
(26/11/03 18:53)
Re: Ne znam madžarsko
Bo treba počakati KlemenaL.
Za tisti "rlesett" je prav gotovo, da bi moralo biti "elesett". Za ono drugo besedo "hüsäkruk", bi pa lahko bilo "hösäknek".

SFronta
Tomaž The Horrible
Posts: 1950
(26/11/03 19:08)
Re: Ne znam madžarsko
Evo slovarja, pa se igrajte z njim.

simon2
Sergente
Posts: 347
(26/11/03 19:40)
Re: Ne znam madžarsko
Si mislil, da bi se slovar malo igral z nami. Klemen help!

305
dr. Soška Fronta
Posts: 718
(29/11/03 9:31)
Emlékül az Isonzó fronton elesett hősöknek!
Od madžarskega prijatelja Attile sem prejel naslednji meil.
Citat:
That is the correct hungarian text:
Emlékül az Isonzó fronton elesett hősöknek!
And the english is about: As token of remembrance of the fallen heroes at the Isonzo front.


Madžari zelo radi uporabljajo tiste čudne pikice in razno razne črtice nad črkami, za nepoznavalce jezika je to prava zmešnjava. ;)

Edited by: 305 at: 29/11/03 9:48
yurko
Z rokami v žepih...
Posts: 652
(29/11/03 10:35)
Re: Emlékül az Isonzó fronton elesett hősöknek!
Lepo. Pa si prepričan, da je tak napis bil na spomeniku?

V dutovskem primeru sem prepričan, da je tako, saj se vidi, da so zelo površno pobarvane črke. Napako bi bilo treba čim prej odpraviti.

Kaj pa narediti, ko so že v originalu zapisane napake? Vsekakor obnoviti napis tako, kot je bil zapisan in ga ne popravljati v slovnično pravilnega, saj bi s tem "popravljali" in ne "obnavljali".

SFronta
Tomaž The Horrible
Posts: 1986
(29/11/03 21:06)
Re: Emlékül az Isonzó fronton elesett hősöknek!
Citat:
Kaj pa narediti, ko so že v originalu zapisane napake? Vsekakor obnoviti napis tako, kot je bil zapisan in ga ne popravljati v slovnično pravilnega, saj bi s tem "popravljali" in ne "obnavljali".
Odgovor na zastavljeno vprašanje je seveda: obnoviti z originalnimi napakami. Kako bi izgledalo, če bi na spodnji napisni plošči napačen "STOLLN" popravili v pravilnega "STOLLEN"? ;)

Edited by: SFronta at: 29/11/03 21:08
Stran 1 2

Pojdi na:



Return to Top of Page.


Piškotki & privacy policy